Keine exakte Übersetzung gefunden für معلم مثالي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معلم مثالي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La carte dit "Non".
    ،عندما تكون صافية الذهن .ستكون المُعلمة الخاصة المثالية
  • Des demandes de formation spécialisée reçues, notamment d'enseignants de l'Association suédoise pour les Nations Unies, d'étudiants du Macalester College (États-Unis) et de l'Université de Kansei Gakuin (Japon), sont régulièrement acceptées.
    وتتم بصورة منتظمة الاستجابة لطلبات التدريب المتخصص (على سبيل المثال من معلمين من رابطة الأمم المتحدة في السويد، ومن طلاب من كلية ماكالاستر (الولايات المتحدة)، ومن جامعة كانساي غاكوين (اليابان).
  • L'UNESCO mène différentes activités à ce titre : assistance technique aux États membres pour formuler et appliquer des plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme en Afrique subsaharienne, en Asie centrale et en Asie du Sud; étude cartographique sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme au Cambodge, en République démocratique populaire lao, en Thaïlande et au Viet Nam; appui aux pays ayant des besoins spéciaux (formation des enseignants en Mongolie, élaboration de politiques d'éducation intégratrices au Bangladesh et au Viet Nam, par exemple); élaboration d'outils pédagogiques sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme qui sont distribués aux enseignants du Réseau des écoles associées et aux ministères de l'enseignement dans les pays francophones d'Afrique de l'Ouest; publication et diffusion de directives sur l'intégration d'une démarche fondée sur les droits de l'homme dans l'éducation en Asie centrale; organisation d'ateliers sous-régionaux de renforcement des capacités à l'intention du personnel du Réseau des écoles associées, des chaires UNESCO, des responsables gouvernementaux et des organisations de jeunes, ainsi que d'ateliers sur la médiation scolaire à l'intention des enseignants; promotion de l'échange d'informations par la création d'une alliance nationale pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; et formation de partenariats avec des organismes tels que l'UNICEF pour définir les principes directeurs d'une approche fondée sur les droits de l'homme.
    ومن ثم، تقدم اليونسكو المساعدة التقنية للدول الأعضاء من أجل وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتنفيذها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وآسيا الوسطى، وجنوبي آسيا؛ وتضطلع بدراسة تخطيطية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في تايلند، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وفييت نام، وكمبوديا؛ وتوفر الدعم للبلدان ذات الاحتياجات المحددة (على سبيل المثال، تدريب المعلمين في منغوليا، ووضع سياسات تعليمية شاملة في بنغلاديش وفييت نام)؛ وتقوم بإعداد وتوزيع مواد تدريبية للمعلمين بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وذلك لشبكة مشروع المدارس المتحدة ولوزارات التربية في بلدان غرب أفريقيا الناطقة بالفرنسية؛ وتقوم بنشر وتوزيع مبادئ توجيهية بشأن دمج نهج قائم على حقوق الإنسان في التعليم في آسيا الوسطى؛ وتنظم حلقات عمل دون إقليمية لبناء القدرات تُوَجَّه لموظفي شبكة مشروع المدارس المتحدة، والكراسي الجامعية لليونسكو، والمسؤولين الحكوميين، ومنظمات الشباب، وكذلك حلقات عمل للمعلمين في مجال وساطة المدارس؛ وتعزز تبادل المعلومات من خلال إنشاء تحالف وطني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ وتقيم الشراكات مع منظمات مثل اليونيسيف من أجل وضع إطار عمل لنهج قائم على حقوق الإنسان.